Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  158

His condicionibus composita pace, exercitum ab ianiculo deduxit porsinna et agro romano excessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleen.d am 15.05.2017
Nachdem diese Bedingungen für den Frieden festgelegt worden waren, führte Porsinna das Heer vom Ianiculum herab und zog sich aus dem römischen Gebiet zurück.

von anabelle929 am 15.01.2017
Sobald der Frieden unter diesen Bedingungen vereinbart war, zog Porsenna sein Heer vom Janiculischen Hügel ab und verließ das römische Gebiet.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
composita
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
condicionibus
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
et
et: und, auch, und auch
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ianiculo
culare: antreiben, drängen
culus: Hintern
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
romano
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum