Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (2)  ›  099

Multi mortales conuenere, studio etiam videndae novae urbis, maxime proximi quique, caeninenses, crustumini, antemnates; iam sabinorum omnis multitudo cum liberis ac coniugibus venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
antemnates
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
coniugibus
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
conuenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
crustumini
crustum: mit einer Kruste überzogenes Zuckerwerk, EN: pastry, cake
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
crustumini
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mortales
mortalis: sterblich
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
antemnates
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
proximi
proximus: der nächste
sabinorum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
venit
venire: kommen
videndae
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum