Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (11)  ›  518

Evenit facile quod dis cordi esset: iuvenis euasit vere indolis regiae nec, cum quaereretur gener tarquinio, quisquam romanae iuventutis ulla arte conferri potuit, filiamque ei suam rex despondit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
gener
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
conferri
conferre: zusammentragen, vergleichen
cordi
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
despondit
despondere: (sich) verloben
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
ei
ei: ach, ohje, leider
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
euasit
evadere: entgehen, entrinnen
Evenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
filiamque
filia: Tochter, Kind, Mädchen
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indolis
indoles: natürliche Beschaffenheit, Anlagen, Charakter
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
iuventutis
iuventus: Jugend
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaereretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
filiamque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
rex
rex: König
romanae
romanus: Römer, römisch
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tarquinio
tarquinius: EN: Etruscan name
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum