Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  302

Vt illa palam prima postrema ex illis tabulis ceraue recitata sunt sine dolo malo, utique ea hic hodie rectissime intellecta sunt, illis legibus populus romanus prior non deficiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von medina.932 am 14.06.2015
Ebenso wie alles von Anfang bis Ende aus diesen Tafeln ohne Täuschung vorgelesen wurde, und ebenso wie diese Bedingungen heute hier vollständig verstanden wurden, wird das römische Volk nicht die Ersten sein, die diese Gesetze brechen.

von thomas.i am 03.12.2015
Ebenso wie jene Dinge von Anfang bis Ende aus jenen Tafeln oder Wachstafeln öffentlich vorgetragen wurden, ohne böse Absicht, und ebenso wie diese Dinge hier heute aufs Trefflichste verstanden wurden, wird das römische Volk von diesen Gesetzen nicht abweichen.

Analyse der Wortformen

deficiet
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
ea
eare: gehen, marschieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intellecta
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
non
non: nicht, nein, keineswegs
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postrema
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prior
prior: früher, vorherig
recitata
recitare: vortragen, vorlesen
rectissime
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
romanus
romanus: Römer, römisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utique
utique: und wie, by all means

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum