Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (4)  ›  169

Excitus romulus neque enim dilationem pati tam vicinum bellum poterat exercitum educit, castra a fidenis mille passuum locat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
fidenis
decem: zehn
dilationem
dilatio: Verzögerung, EN: adjournment
educit
educere: herausführen, erziehen
enim
enim: nämlich, denn
Excitus
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fidenis
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
romulus
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
tam
tam: so, so sehr
vicinum
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, EN: neighborhood, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum