Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (4)  ›  162

Post aliquot annos propinqui regis tati legatos laurentium pulsant; cumque laurentes iure gentium agerent, apud tatium gratia suorum et preces plus poterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
et
et: und, auch, und auch
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
laurentium
laurentius: EN: crowned w/laurel
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
plus
multum: Vieles
plus: mehr
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
preces
prex: Bitte, Gebet
propinqui
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
pulsant
pulsare: schlagen, klopfen
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum