Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (15)  ›  736

Furius damnati: quo commodior pax antiocho daretur, scipionem sex milia pondo auri, quadringenta octoginta argenti plus accepisse, quam in aerarium retulerit, a.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accepisse
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aerarium
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
commodior
commodus: bequem, angemessen, vollständig
damnati
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
daretur
dare: geben
Furius
fur: Dieb, Räuber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Furius
ius: Recht, Pflicht, Eid
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
plus
multum: Vieles
octoginta
octoginta: achtzig, EN: eighty
pax
pax: Frieden
plus
plus: mehr
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht, EN: in or by weight
quadringenta
quadringenti: vierhundert
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
retulerit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sex
sex: sechs

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum