Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  213

Et stipendium tota cis taurum asia exigebant, sedem autem ipsi sibi circa halyn flumen cepere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea.823 am 14.08.2016
Sie forderten Tribut von ganz Kleinasien nördlich des Taurusgebirges, während sie gleichzeitig ihre eigene Siedlung entlang des Halys-Flusses errichteten.

von melek827 am 04.09.2022
Und Tributzahlung in ganz Asien diesseits des Taurus forderten sie, doch eine Siedlung für sich selbst rund um den Halys-Fluss nahmen sie ein.

Analyse der Wortformen

asia
asia: Asien
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cepere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cis
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cis: diesseits, innerhalb, diesseits, short of
Et
et: und, auch, und auch
exigebant
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
taurum
taurus: Stier, Bulle
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum