Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  183

Darsa proxima urbs erat; eam metu incolarum desertam, plenam omnium rerum copia inuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.v am 25.02.2021
Die nächstgelegene Stadt war Darsa, und als er dorthin kam, fand er sie von ihren verängstigten Einwohnern verlassen, aber gefüllt mit reichlich Vorräten.

von kimberly.m am 02.03.2019
Darsa war die nächstgelegene Stadt; er fand sie, verlassen aus Furcht der Einwohner, erfüllt von einem Überfluss an allen Dingen.

Analyse der Wortformen

copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
desertam
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incolarum
incola: Bewohner, Einwohner
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum