Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (4)  ›  170

Et paulatim illiberali adiectione nunc per cauillationem, nunc precibus et simulatis lacrimis ad centum talenta est perductus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectione
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme, EN: addition
cauillationem
cavillatio: Witz, Spott, Sophistik, EN: raillery/banter/badinage, jeering/scoffing
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
illiberali
illiberalis: unedel, unhöflich, EN: ill-bred, ignoble, unworthy/unsuited to free man
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
per
per: durch, hindurch, aus
perductus
perducere: herumführen
precibus
prex: Bitte, Gebet
simulatis
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
talenta
talentum: Talent

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum