Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (7)  ›  311

Et celeritate superabant leuioribus et ad id fabrefactis nauigiis, et propiores terrae erant; itaque priusquam appropinquaret classis myonnesum perfugerunt, unde se e portu ratus abstracturum naues, ignarus loci sequebatur praetor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstracturum
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appropinquaret
appropinquare: sich nähern, nähern
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fabrefactis
fabrefacere: kunstvoll verfertigen
fabreferi: EN: be made or fashioned skillfully
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
leuioribus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
nauigiis
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, EN: vessel, ship
naues
navis: Schiff
perfugerunt
perfugere: zu jemanden hinfliehen
portu
portus: Hafen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
propiores
propior: näher, näherer
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sequebatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
superabant
superare: übertreffen, besiegen
terrae
terra: Land, Erde
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum