Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  483

Ibi relictis ad praesidium urbis quattuor quinqueremibus ad canas classis uenit; et, cum iam hiems appeteret, fossa ualloque circumdatis naues subductae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.942 am 15.10.2021
Dort, nachdem vier Quinqueremen zum Schutz der Stadt zurückgelassen worden waren, kam die Flotte nach Canae; und als der Winter bereits nahte, wurden nach Errichtung eines Grabens und eines Walls die Schiffe an Land gezogen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appeteret
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
canas
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canus: Greis, Grauer, grau
circumdatis
circumdare: umgeben, herumlegen
circumdatus: EN: surrounding soldiers/men (pl.)
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fossa
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
hiems
hiems: Winter, Kälte
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quattuor
quattuor: vier
ualloque
que: und
quinqueremibus
quinqueremis: Fünfdecker, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, large galley with 5 rowers
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
subductae
subducere: wegziehen
ualloque
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uenit
venire: kommen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum