Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  106

Nec ibi mora deditionis est facta cernentibus pheraeorum recens exemplum, qui, quod pertinaciter primo abnuerant, malo domiti tandem fecissent; cum ipsa urbe hippolochus larisaeorumque deditum est praesidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari9993 am 14.09.2015
Es wurde keine Verzögerung der Übergabe gemacht, da sie das jüngste Beispiel der Pheraei vor Augen hatten, die das, was sie zunächst hartnäckig verweigert hatten, schließlich durch Not bezwungen getan hatten; zusammen mit der Stadt selbst wurden Hippolochus und die Besatzung der Larisaei übergeben.

von nickolas865 am 27.03.2019
Es gab keine Verzögerung bei der Übergabe, da sie das jüngste Beispiel der Phärer gesehen hatten, die die schließlich das taten, was sie zunächst verweigert hatten, nachdem sie durch Härte zur Unterwerfung gezwungen worden waren. Die Stadt selbst wurde zusammen mit Hippolochus und der Lariser Garnison übergeben.

Analyse der Wortformen

abnuerant
abnuere: abwinken, decline
cernentibus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deditum
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditionis
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
deditum
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
domiti
domare: bezwingen, zähmen
domitius: EN: Domitius
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pertinaciter
pertinaciter: EN: tenaciously
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum