Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  209

Non mouit modo talis oratio regem sed etiam reconciliauit hannibali.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.8929 am 18.12.2021
Solche Rede bewegte nicht nur den König, sondern versöhnte ihn auch mit Hannibal.

von anabelle.947 am 09.04.2018
Diese Rede bewegte den König nicht nur - sie brachte ihn auch dazu, sich mit Hannibal zu versöhnen.

Analyse der Wortformen

etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
reconciliauit
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, wieder aufbauen
regem
rex: König
sed
sed: sondern, aber
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum