Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  206

Itaque si quibus tuorum meis criminibus apud te crescere libet, aliam materiam crescendi ex me quaerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.p am 03.06.2023
Falls einige deiner Freunde versuchen, sich bei dir durch Anschuldigungen gegen mich in Gunst zu bringen, sollten sie sich eine andere Methode suchen, mich zu diffamieren.

von christine926 am 03.09.2017
Wenn also einige Ihrer Leute gewillt sind, sich durch Anschuldigungen gegen mich bei Ihnen in Gunst zu erheben, mögen sie anderweitig Mittel zur Steigerung ihres Einflusses suchen.

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
crescere
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
meis
meere: urinieren
meus: mein
quaerant
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum