Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  083

Additae uoluptates religioni uini et epularum, quo plurium animi illicerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils8816 am 19.11.2024
Sie fügten der religiösen Zeremonie den Genuss von Wein und Festessen hinzu, um mehr Menschen anzulocken.

von zoe.b am 15.06.2017
Genüsse des Weins und der Festmahle wurden der religiösen Zeremonie hinzugefügt, wodurch die Gemüter mehrerer Menschen angelockt werden konnten.

Analyse der Wortformen

Additae
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
epularum
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
et
et: und, auch, und auch
illicerentur
illicere: verführen, verlocken
plurium
plus: mehr
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
religioni
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
uini
vinum: Wein
uoluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum