Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  493

Censuerunt frequentes, quoniam flaccum auctoritas patrum nihil mouisset, ad populum cum flacco agendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena904 am 06.10.2015
Sie beschlossen in großer Zahl, da die Autorität der Väter Flaccus in nichts bewegt hatte, mit Flaccus vor dem Volk zu verhandeln.

von valeria.8829 am 25.11.2018
Sie stimmten in großer Zahl ab, dass, da die Autorität des Senats auf Flaccus keine Wirkung gehabt hatte, die Angelegenheit zum Volk gebracht werden sollte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
Censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
flacco
flaccus: schlapp
flaccum
flaccus: schlapp
frequentes
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
mouisset
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nihil
nihil: nichts
patrum
pater: Vater
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum