Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (11)  ›  520

Supplicatio in biduum decreta est: de legionibus deportandis, cum de consulum praetorumque exercitibus ageretur, rem integram referri iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
deportandis
deportare: hinabtragen, fortbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
praetorumque
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
que: und
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Supplicatio
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum