Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  597

Signati argenti octoginta quattuor milia fuere atticorum: tetrachma uocant, trium fere denariorum in singulis argenti est pondus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemie.r am 04.07.2024
Von geprätem Silber waren achtzigviertausend attischen (Münzen): Tetrachma nennen sie diese, wobei in jeder etwa drei Denare an Silbergewicht enthalten sind.

von giulia.o am 07.02.2016
Es gab 84.000 attische Silbermünzen: Sie werden Tetradrachmen genannt, wobei jede etwa drei Denare an Silber enthält.

Analyse der Wortformen

argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atticorum
atticus: EN: Attic, Athenian
singulis
culus: Hintern
denariorum
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
octoginta
octoginta: achtzig
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
quattuor
quattuor: vier
Signati
signare: bezeichnen
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tetrachma
tetrachmum: Vierdrachmenstück
trium
tres: drei
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum