Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  443

Quinctius plus ex timore hostium quam ex re ipsa spei nactus per triduum insequens territauit eos nunc proeliis lacessendo, nunc operibus, intersaepiendoque quaedam ne exitus ad fugam esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian947 am 03.10.2021
Quintius schöpfte mehr Zuversicht aus der Furcht des Feindes als aus der tatsächlichen Lage und verbrachte die nächsten drei Tage damit, sie zu bedrängen, indem er abwechselnd Kämpfe provozierte, Sperranlagen errichtete und mögliche Fluchtrouten blockierte.

von elia975 am 04.02.2018
Quinctius, der mehr Hoffnung aus der Furcht der Feinde als aus der Situation selbst geschöpft hatte, ängstigte sie drei Tage lang, indem er bald Schlachten provozierte, bald Werke ausführte und bestimmte Gebiete abriegelte, damit kein Fluchtweg offen blieb.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
fugam
fuga: Flucht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
insequens
insequi: folgen, verfolgen
intersaepiendoque
intersaepire: verstopfen
que: und
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lacessendo
lacessere: reizen
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
plus
multum: Vieles
plus: mehr
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quinctius
quinctius: EN: Quinctian
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spei
spes: Hoffnung
territauit
territare: in Schrecken versetzen, einschüchtern, erschrecken
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum