Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (10)  ›  464

Missilibus enim lacedaemonii pugnabant, a quibus se et magnitudine scuti perfacile romanus tuebatur miles et quod alii uani, alii leues admodum ictus erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
lacedaemonii
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
enim
enim: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
lacedaemonii
lacus: See, Trog, Wasserbecken
leues
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
miles
miles: Soldat, Krieger
Missilibus
missile: Geschoß, EN: missile
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
perfacile
perfacile: sehr leicht
perfacilis: sehr leicht, sehr höflich
pugnabant
pugnare: kämpfen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanus
romanus: Römer, römisch
scuti
scutum: Langschild, Schild
tuebatur
tueri: beschützen, behüten
uani
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum