Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (5)  ›  201

Fessos iam suos consul ex secunda acie subsidiariis cohortibus in pugnam inductis accendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan.84 am 16.04.2017
Der Konsul führte Reservekohorte aus der zweiten Schlachtlinie in den Kampf und feuerte seine bereits erschöpften Männer an.

von finn.u am 02.08.2017
Der Konsul belebte seine erschöpften Truppen, indem er Reserveeinheiten aus der zweiten Reihe in die Schlacht führte.

Analyse der Wortformen

accendit
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
secunda
duo: zwei, beide
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Fessos
fessus: erschöpft, müde
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inductis
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
subsidiariis
subsidiarius: zur Reserve gehörig, EN: reserves (pl.), EN: of suit for ward's compensation of magistrate appointing bad guardian (w/actio), EN: reserve-, of the re
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum