Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  107

Cur publica praesenti pecunia locamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya943 am 02.09.2019
Warum wir öffentliche Güter mit gegenwärtigen Geldmitteln verpachten.

von Julien am 23.04.2019
Warum wir öffentliches Eigentum gegen Barzahlung vermieten.

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
locamus
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum