Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  404

Ad ea recipienda in antiquum ius uenisse et lysimachiam deletam thracum impetu de integro condere, ut seleucus filius eam sedem regni habeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.9988 am 26.12.2021
Er war gekommen, um diese Gebiete als sein rechtmäßiges Eigentum zurückzufordern und Lysimachia, das durch thrakische Überfälle zerstört worden war, vollständig neu aufzubauen, damit sein Sohn Seleucus es als seine königliche Hauptstadt haben könnte.

von conrad.b am 02.11.2017
Um diese Dinge in das alte Rechtsgebiet zurückzuführen und Lysimachia, zerstört durch den Angriff der Thraker, von Grund auf wieder aufzubauen, damit Seleucus' Sohn es als Sitz des Königreichs haben möge.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antiquum
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
condere
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
de
de: über, von ... herab, von
deletam
delere: vernichten, zerstören
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integro
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
recipienda
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
thracum
thrax: EN: Thracian
uenisse
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum