Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  148

Id caput acarnaniae erat eoque in concilium omnes populi conueniebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.t am 27.09.2017
Das war der Hauptort von Akarnanien, und dorthin kamen alle Völker zum Rat zusammen.

von valerie.l am 12.08.2014
Es war dei Hauptstadt von Akarnanien, und alle Stämme versammelten sich dort zu ihrer Versammlung.

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conueniebant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
eoque
que: und
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum