Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  280

Dum haec ab nauali exercitu geruntur, consul in phocide ad elatiam castris positis primo conloquiis rem per principes elatensium temptauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ciara am 14.12.2023
Während diese Dinge von der Marineeinheit durchgeführt wurden, lagerte der Konsul in Phokis nahe Elatia und versuchte zunächst, die Angelegenheit durch Verhandlungen mit den Führern der Elatenser zu klären.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conloquiis
conloquium: EN: talk, conversation
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
elatiam
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nauali
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
per
per: durch, hindurch, aus
positis
ponere: setzen, legen, stellen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
temptauit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum