Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (6)  ›  280

Dum haec ab nauali exercitu geruntur, consul in phocide ad elatiam castris positis primo conloquiis rem per principes elatensium temptauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conloquiis
conloquium: EN: talk, conversation
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
elatiam
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nauali
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
per
per: durch, hindurch, aus
positis
ponere: setzen, legen, stellen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
temptauit
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum