Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  107

Si secum aliquos consul mittere uelit, se non iniquo nec perdifficili aditu super caput hostium eos educturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma967 am 07.11.2024
Wenn der Konsul einige Männer mit sich schicken möchte, knan er sie auf einem gangbaren Weg zu einer Position führen, die einen Überblick über die Feinde bietet.

von finja.d am 27.04.2023
Wenn der Konsul einige Männer mit sich schicken möchte, würde er sie auf einem nicht ungerechten und nicht sehr schwierigen Weg über den Kopf der Feinde führen.

Analyse der Wortformen

aditu
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
educturum
educere: herausführen, erziehen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iniquo
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
Si
si: wenn, ob, falls
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
uelit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum