Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  065

Nunquam isti populi, nisi cum deerit ad quem desciscant, ab nobis non deficient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea821 am 14.08.2013
Nimmer werden diese Völker uns nicht verlassen, es sei denn, es fehlt jemand, zu dem sie abfallen könnten.

von konradt854 am 29.01.2021
Diese Völker werden uns immer rebellieren, es sei denn, sie haben niemanden, zu dem sie überlaufen können.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deerit
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
deficient
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
desciscant
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nunquam
nunquam: nie, niemals
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum