Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (10)  ›  499

Pugnam ipsam euentumque pugnae spectari debere: fusos caesosque hostes, castra capta ac direpta, coloniam liberatam obsidione, alterius coloniae captiuos reciperatos restitutosque suis, debellatum uno proelio esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
caesosque
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
capta
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
debellatum
debellare: jemanden besiegen
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
direpta
diripere: plündern
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
euentumque
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
fusos
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberatam
liberare: befreien, erlösen, freilassen
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
Pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
euentumque
que: und
reciperatos
reciperare: EN: restore, restore to health
restitutosque
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
spectari
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum