Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  444

Inde agitari de oreo oppugnando coeptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthias.w am 15.08.2020
Es begann die Diskussion über die Eroberung von Oreum.

von til917 am 02.12.2022
Dann begannen sie, Pläne zum Angriff auf Oreus zu erörtern.

Analyse der Wortformen

agitari
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
de
de: über, von ... herab, von
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
oppugnando
oppugnare: bestürmen, angreifen
oreo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum