Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (1)  ›  004

Nobilis idem ac diues erat; forma uiribusque corporis excellebat; facundissimus habebatur, seu causa oranda, seu in senatu et apud populum suadendi ac dissuadendi locus esset; iuris pontificii peritissimus; super haec bellicae quoque laudis consulatus compotem fecerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bellicae
bellicus: im Kriege, EN: of war, military
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
compotem
compos: an etwas mitbeteiligt, EN: in possession/control/mastery of
compotare: EN: drink together
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
corporis
corpus: Körper, Leib
dissuadendi
dissuadere: widerraten
diues
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excellebat
excellere: hervorragen
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facundissimus
facundus: redegewandt, beredt, EN: eloquent
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
habebatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
laudis
laus: Ruhm, Lob
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
oranda
orare: beten, bitten um, reden
peritissimus
peritus: kundig, erfahren
pontificii
pontificius: oberpriesterlich, EN: pontifical, of or pertaining to a pontifex
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
uiribusque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
senatu
senatus: Senat
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
facundissimus
simus: plattnasig
suadendi
suadere: empfehlen, raten, anraten
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
uiribusque
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum