Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  004

Quod in bruttiis prouincia, idem in etruria ac liguribus decretum: m· cornelius nouo consuli tradere exercitum iussus, ipse prorogato imperio galliam prouinciam obtinere cum legionibus iis quas l· scribonius priore anno habuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
bruttiis
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
m
M: 1000, eintausend
nouo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
prorogato
prorogare: verlängern
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
l
L: 50, fünfzig
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
habuisset
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum