Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  104

Laelius legatus scipionis die quarto et tricensimo quam a tarracone profectus erat romam uenit; isque cum agmine captiuorum ingressus urbem magnum concursum hominum fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine.929 am 24.12.2014
Laelius, der Legat von Scipio, kam am vierunddreißigsten Tag, nachdem er von Tarraco aufgebrochen war, nach Rom; und er betrat die Stadt mit einem Gefangenenzug und veranlasste eine große Versammlung von Menschen.

von leopold8916 am 16.12.2018
Laelius, der Legat von Scipio, kam vierunddreißig Tage nach seiner Abreise aus Tarraco in Rom an. Als er mit einer Kolonne von Gefangenen in die Stadt einzog, verursachte er einen großen Menschenauflauf.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
captiuorum
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
concursum
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
isque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quarto
quattuor: vier
isque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romam
roma: Rom
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
tricensimo
tricensim: EN: thirtieth
uenit
venire: kommen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum