Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (11)  ›  546

Oppido recepto laeuinus qui capita rerum agrigenti erant uirgis caesos securi percussit, ceteros praedamque uendidit; omnem pecuniam romam misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesos
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
ceteros
ceterus: übriger, anderer
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laeuinus
laeva: linke Hand, die Linke
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
Oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
percussit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
praedamque
praeda: Beute
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recepto
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
agrigenti
rigens: EN: stiff
rigere: starren
romam
roma: Rom
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
uendidit
vendere: verkaufen, absetzen
uirgis
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum