Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  449

Enimuero ille, uelut in manifesta re, exclamat sub oculis hannibalis secum de proditione agi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo842 am 03.07.2021
Fürwahr, er ruft, als sei die Sache offensichtlich, aus, dass unter den Augen Hannibals mit ihm über Verrat verhandelt werde.

von hasan.f am 04.12.2021
Wahrlich, er ruft aus, als sei es völlig offensichtlich, dass direkt vor Hannibal Verrat gesponnen wird.

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
de
de: über, von ... herab, von
Enimuero
enimvero: wahrhaftig, certainly
exclamat
exclamare: laut schreien
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manifesta
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
oculis
oculus: Auge
proditione
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sub
sub: unter, am Fuße von
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum