Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (4)  ›  190

Hoc si recte facietis, gaudebitis semper fietque res uestra melior; nam is deum exstinguet perduelles uestros qui uestros campos pascit placide.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
campos
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
gaudebitis
gaudere: sich freuen
deum
deus: Gott
exstinguet
exstinguere: auslöschen, vernichten
facietis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fietque
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nam
nam: nämlich, denn
pascit
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
perduelles
perduellis: kriegführender Feind, EN: national enemy
placide
placide: EN: gently, calmly, gradually, peacefully, quietly
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, EN: gentle, calm, mild, placid
fietque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
semper
semper: immer, stets
si
si: wenn, ob, falls
uestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum