Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  187

Et diomedis argiui campos et cannam flumen ii qui militauerant in iis locis iuxta atque ipsam cladem agnoscebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian977 am 28.09.2024
Die Veteranen, die in jenen Gebieten gedient hatten, erkannten sowohl die Felder des Diomedes von Argos als auch den Canna-Fluss ebenso gut wie die Katastrophe selbst.

von luzie.853 am 04.03.2017
Und die Felder des Diomedes Argivus und den Fluss Canna erkannten jene, die in diesen Orten gedient hatten, ebenso wie die Katastrophe selbst.

Analyse der Wortformen

agnoscebant
agnoscere: anerkennen, realize, discern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
campos
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
cannam
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
diomedis
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edus: junge Ziege
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ii
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
militauerant
militare: als Soldat dienen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum