Liuius exercitum uolonum ex etruria in galliam traducit, iunctusque lucretio, si se mago ex liguribus propius urbem moueat, obuiam ire parat, si poenus sub angulo alpium quietus se contineat, et ipse in eadem statione circa ariminum italiae praesidio futurus.
von willy.8853 am 01.11.2018
Livius führt ein Heer von Freiwilligentruppen aus Etrurien nach Gallien und vereinigt sich mit Lucretius. Er bereitet sich darauf vor, Mago zu konfrontieren, falls dieser sich aus Ligurien der Stadt nähert. Sollte der Karthager jedoch in der Alphenecke untätig bleiben, wird Livius selbst an seinem Posten bei Rimini bleiben, um Italien zu schützen.