Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  469

Sextante sal et romae et per totam italiam erat; romae pretio eodem, pluris in foris et conciliabulis et alio alibi pretio praebendum locauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda831 am 19.02.2023
Salz kostete eni Sechstel eines As sowohl in Rom als auch in ganz Italien; während es in Rom zu einem festen Preis verkauft wurde, vergaben sie seine Lieferung zu höheren Preisen auf Märkten und an öffentlichen Versammlungsorten, wobei die Preise von Ort zu Ort variierten.

von dominick839 am 01.08.2018
Für einen Sechstel eines As war Salz sowohl in Roma als auch in ganz Italia erhältlich; in Roma zum gleichen Preis, auf Märkten und Versammlungsorten zu höheren Preisen, und in verschiedenen Orten zu unterschiedlichen Preisen wurde seine Lieferung vereinbart.

Analyse der Wortformen

alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
conciliabulis
conciliabulum: Versammlungsplatz
eodem
eodem: ebendahin
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
locauerunt
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
per
per: durch, hindurch, aus
pluris
plus: mehr
praebendum
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
romae
roma: Rom
sal
sal: Salz
Sextante
sextans: ein Sechstel, sechster Teil
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum