Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (1)  ›  022

Arcem optimates tenebant praeparato iam ante ad talem casum perfugio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
Arcem
arcs: Burg, Festung
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
optimates
optimas: vornehm, EN: aristocratic, EN: aristocrat, patrician
perfugio
perfugere: zu jemanden hinfliehen
perfugium: Zuflucht, Zufluchtsort
praeparato
praeparare: vorbereiten, rüsten
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum