Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  161

Sex milia hominum erant et locus munimento quoque, non natura modo tutus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.i am 11.12.2013
Es waren sechstausend Menschen, und der Ort war nicht nur durch seine natürlichen Gegebenheiten, sondern auch durch Befestigungsanlagen geschützt.

von hendrik.f am 18.12.2017
Sechstausend Männer waren dort, und der Ort war sowohl durch Befestigung als auch durch die Natur geschützt.

Analyse der Wortformen

erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
munimento
munimentum: Schanze, bulwark
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Sex
sex: sechs
tutus
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum