Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (12)  ›  577

Itaque, quamquam utraque pars auidi certaminis erant, eo die tenuerunt sese tamen munimentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auidi
avidus: begierig, gierig, gefräßig
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
munimentis
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
utraque
que: und
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum