Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (3)  ›  126

Tum hanno: tacuissem hodie, patres conscripti, ne quid in communi omnium gaudio minus laetum quod esset uobis loquerer; nunc interroganti senatori, paeniteatne adhuc suscepti aduersus romanos belli, si reticeam, aut superbus aut obnoxius uidear, quorum alterum est hominis alienae libertatis obliti, alterum suae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
hanno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interroganti
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
loquerer
loqui: reden, sprechen, sagen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obliti
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reticeam
reticere: stillschweigen
romanos
romanus: Römer, römisch
senatori
senator: Senator
si
si: wenn, ob, falls
superbus
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
suscepti
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tacuissem
tacere: schweigen, still sein
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uidear
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum