Eum et robora uirorum sequebantur et ipse, quacumque in parte premi ac laborare senserat suos, impigre ferebat opem, insignemque armis et hostes summa ui petebant et tuebantur ciues, donec insuber eques ducario nomen erat facie quoque noscitans consulem, en inquit hic est popularibus suis, qui legiones nostras cecidit agrosque et urbem est depopulatus; iam ego hanc uictimam manibus peremptorum foede ciuium dabo.
von benno828 am 29.10.2024
Die Truppen folgten ihm, und sobald er bemerkte, dass seine Männer in irgendeinem Bereich unter Druck gerieten und kämpften, eilte er ohne Zögern zur Hilfe. In seiner auffälligen Rüstung wurde er sowohl von den Feinden heftig angegriffen als auch von seinen eigenen Männern verteidigt, bis ein insubrischer Reiter namens Ducarius das Gesicht des Konsuls erkannte und seinen Gefährten zurief: Seht her! Dies ist derjenige, der unsere Legionen zerstört und unsere Länder und unsere Stadt verwüstet hat. Nun werde ich ihn als Opfer für die Geister unserer schändlich getöteten Bürger darbringen.
von jaydon.9927 am 14.09.2014
Ihm folgten sowohl die Stärke der Männer als auch er selbst, und überall dort, wo er wahrnahm, dass seine Männer bedrängt und kämpfend waren, brachte er unermüdlich Hilfe. Ihn, der in Waffen ausgezeichnet war, griffen sowohl die Feinde mit höchster Kraft an als auch beschützten ihn die Bürger, bis ein Insubrischer Reiter (Ducarius war sein Name), der den Konsul auch dem Gesicht nach erkannte, zu seinen Landsleuten sagte: Seht, dies ist er, der unsere Legionen niedergemetzelt und unsere Felder und Stadt verwüstet hat; nun werde ich diesem Opfer den Geistern unserer schändlich getöteten Bürger darbringen.