Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  165

Quamquam, etsi priore foedere staretur, satis cautum erat saguntinis sociis utrorumque exceptis; nam neque additum erat iis qui tunc essent nec ne qui postea adsumerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.i am 18.06.2021
Obwohl, selbst wenn man dem früheren Vertrag gefolgt wäre, wäre für die Saguntiner, die Verbündete beider Seiten waren, ausreichend Vorsorge getroffen worden; denn es war weder für diejenigen, die damals [Verbündete] waren, noch für diejenigen, die später hinzugenommen werden könnten, eine Bestimmung hinzugefügt worden.

von nele.e am 17.09.2024
Selbst wenn der vorherige Vertrag eingehalten worden wäre, waren die Saguntiner als Verbündete beider Parteien ausreichend geschützt; denn der Vertrag präzisierte nicht, ob er sich nur auf bestehende oder auch auf zukünftige Verbündete erstreckte.

Analyse der Wortformen

additum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additum: beiliegend, beiliegend
adsumerentur
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
cautum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautes: Riff, loose stone
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ne
nere: spinnen
postea
postea: nachher, später, danach
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
utrorumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
staretur
stare: stehen, stillstehen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
utrorumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum