Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (12)  ›  588

Intercalatum eo anno; postridie terminalia intercalariae fuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Intercalatum
intercalare: einschalten
intercalariae
intercalarius: EN: intercalary (inserted month in calendar)
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
postridie
postridie: am folgenden Tag, am folgenden Tage, EN: on the following day
terminalia
terminal: EN: festival (pl.) of the god of boundaries (Terminus) on 23 February
terminalis: EN: terminal

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum