Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  552

Maris pericula timere coepi in tanta pecunia regia in italiam traicienda et uictore exercitu transportando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick857 am 26.04.2017
Ich begann, die Gefahren des Meeres zu fürchten bei so viel königlichem Geld, das nach Italien transportiert wurde, und bei dem zu transportierenden siegreichen Heer.

Analyse der Wortformen

coepi
coepere: anfangen, beginnen
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
Maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pericula
periculum: Gefahr
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
traicienda
traicere: hinüberschießen
transportando
transportare: hinüberbringen
uictore
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum