Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  420

Eadem seueritas imperii, quam nunc oderunt, tum eos continuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte.t am 31.12.2016
Dieselbe Strenge der Herrschaft, die sie jetzt hassen, hielt sie damals in Schach.

von leandro915 am 28.11.2021
Dieselbe strenge Kontrolle, die sie jetzt hassen, hielt sie damals in Schach.

Analyse der Wortformen

continuit
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
oderunt
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seueritas
severitas: Strenge, severity
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum