Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  309

Hic prius ad amphipolim cum chimaro quodam populari suo, militante apud persea, inde postea ad demetriadem semel cum menecrate quodam, iterum cum antimacho, regiis ducibus, sub ipsis moenibus urbis conlocutus fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang838 am 29.07.2020
Hier hatte er zunächst in Amphipolis mit Chimarus, einem gewissen Mitbürger, der bei Perseus diente, und später in Demetrias einmal mit einem gewissen Menecrates, dann wieder mit Antimachus, königlichen Befehlshabern, unmittelbar unter den Stadtmauern gesprochen.

von dorothea841 am 15.07.2024
Er hatte Chimarus, einen seiner Mitbürger, der in Perseus' Armee diente, zuerst in Amphipolis getroffen und später in Demetrias zwei Begegnungen - eine mit einem gewissen Menecrates und eine andere mit Antimachus, die Befehlshaber des Königs - direkt unter den Stadtmauern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
conlocutus
conloqui: EN: talk/speak to/with
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demetriadem
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
militante
militans: EN: militant
militare: als Soldat dienen
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
persea
persa: die Parther, native of Persia
populari
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
postea
postea: nachher, später, danach
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
sub
sub: unter, am Fuße von
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
demetriadem
trias: Dreiheit, Dreiheit
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum