Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (6)  ›  267

Id praesidii additum anicio praeter duas legiones, quas portare in macedoniam est iussus, quina milia peditum et ducenos habentes, trecenos equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

additum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additum: beiliegend, beiliegend
anicio
an: etwa, ob, oder
ducenos
ducenti: zweihundert
duas
duo: zwei, beide
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
anicio
icere: treffen
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
portare
portare: tragen, bringen
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quina
quinque: fünf, EN: five
trecenos
trecenti: dreihundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum